skip to Main Content
Menu

WMW/ LOOG : Annonce à lire ABSOLUMENT !

Bonjour à tous !

Avant toute chose, je tiens à vous souhaiter une bonne année, une bonne santé et tout ce qui s’ensuit ! J’ai une annonce de la plus haute importance à faire :

Vous l’aurez remarqué, cela fait quelques semaines qu’aucun chapitre n’a été publié ! Le fait est que j’ai eu mes partiels de fin de semestre avant les vacances ainsi que les fêtes ces derniers jours. Mais il y a aussi d’autres raisons à cela.

Ces dernières semaines, je n’ai fait que retarder le jour de cette annonce…

En fait, cela fait plusieurs mois que je préfère passer du temps à traduire pour vous alors que j’ai de nombreuses choses importantes à faire IRL. Résultat, il ne me reste que quelques mois pour faire quatre d’entre elles. Elles sont malheureusement très importantes pour mon avenir :/
Mes proches s’inquiètent aussi à mon propos à cause de cela… Ils n’arrêtent pas de me dire que mes traductions ne me rapportent rien et qu’il faut plutôt que je passe mon temps à travailler pour mon avenir, chose que je compte faire à partir de maintenant.
N’ayant pas envie d’arrêter cette passion, j’ai dû me résoudre à prendre des mesures drastiques.

A partir d’aujourd’hui, je ne traduirai plus qu’un chapitre par semaine, et ce jusqu’au mois de Mai au minimum. En ce qui concerne les donations, étant donné que deux d’entre vous m’ont fait un don depuis le mois de Juin dernier, je compte laisser en place ce système afin de publier le chapitre bonus de WMW que j’ai promis dès que le montant demandé sera atteint.

———————————————————————————————————————————————————————————————————————-

Il faut savoir que nous, traducteurs d’EdeN, souhaitons vous faire partager la cyberlittérature chinoise et coréenne par passion et nous voulons que ce partage vous soit gratuit. Nous ne vous incitons pas à nous faire des dons alors que le site coûte de l’argent à certains d’entre nous et que tout le temps que nous consacrons à la traduction ne nous rapporte rien.

La raison pour laquelle j’écris cela est pour informer tous les haters du site :

Beaucoup de lecteurs sont énervés par le fait que certaines traductions se mettent souvent en pause ou que notre rythme de parution est très lent. Je tiens juste à vous préciser que nous ne recevons pas de dons de votre part et que toutes ces heures que nous consacrons à la traduction ne nous rapporte rien ! D’après ma compréhension, l’argent est à la fois une forme de motivation et une garantie :  Les dons pousse les traducteurs à traduire plus, cela booste leur motivation, mais cela les aide aussi au niveau IRL vu qu’ils peuvent utiliser l’argent de ces dons pour vivre. Certains traducteurs reçoivent de nombreux dons et cela les pousse à traduire plus et à avoir un rythme solide, ce qui est normal. Or, comme nous ne recevons pas d’argent, il est normal que certains d’entre nous n’aient pas la motivation de continuer à consacrer deux à cinq heures de leur vie juste pour traduire un chapitre. Ainsi, j’espère que vous, haters, comprenez bien le fait que nous traduisons pour vous et pour vous seuls. Je veux aussi vous faire comprendre qu’il y a une raison derrière notre réputation comme quoi nous n’arrêtons pas de faire des pauses et d’arrêter des projets.

Sachez que ce que je viens de dire quant au fait que nous ne recevons pas d’argent de votre part n’est en aucun cas une incitation à faire des dons ! J’ai juste mentionné cela pour informer les « haters » que le manque d’argent est en grande partie, d’après moi, la cause derrière les rythmes peu stables, les pauses et arrêts des traductions sur notre site. Ainsi, ne vous sentez EN AUCUN CAS obligés de faire des dons, car ce n’est pas ce que nous voulons ! Nous voulons juste que vous appréciez notre travail !

Bref ! Je viens de publier le chapitre 76 de WMW 
Le prochain chapitre sortira certainement dimanche prochain.

Je vous souhaite une bonne journée et de bonnes vacances pour ceux qui sont concernés 😉

Cet article comporte 6 commentaires
  1. Bonne année et merci. Juste une petite question un chapitre par semaine en alternance des deux séries ou un chapitre de WMW et un de LOOG chaque semaine.

    1. Pour dire vrai, je ne sais pas encore….

      Je pense faire une alternance sur un cycle de 3 semaines : 1 chapitre de WMW / semaine pendant deux semaines, puis un chapitre de LOOG la semaine d’après.
      Ou sinon, je pense sortir un chapitre de LOOG en plus du chapitre de WMW… Je verrai en fonction de mon temps libre 🙂

  2. Bonne année, vous faites déja un travail formidable qui mériterait déjà des dons en soit 😉 Donc je tiens à vous remercier de nouveau de tout votre temps et votre travail ! Et prend ton temps et fait ce qui doit être fait ^^

  3. Salut Drizzt

    Depuis que je suis sur le site, j’ai pas vu un seul hater (peut-être un, avec Vili). Certes, il y a parfois des (jeunes) gens qui paraissent ingrat par méconnaissance de l’investissement que la traduction demande, mais pas de hater.

    Bien que tu aies précisé qu’il s’agissait de ton impression personnelle, je suis relativement en désaccord avec l’idée que c’est le manque de dons qui « en grande partie » est la raison des pauses / arrêts / rythmes aléatoires. Pendant bien longtemps, seul Panlong sur le site acceptait des dons, et les traducteurs travaillaient à côté. Peut-être que dernièrement ça a changé, avec Shitreads.
    Moi je vois ça un peu plus comme un sport que l’on arrête, parce que ça prend (beaucoup) de temps, parce que ci, parce que cela, et qu’au final on a plus tout à fait la même passion qu’on pouvait avoir au moment de commencer.

    Après, c’est sûr, toi ça s’inscrit dans ton projet professionnel, tu as une vision différente de ce qu’il se passe.

    Dans tous les cas, tu as tous mes voeux de réussite pour 2018, j’espère que ce que tu fais te plaît et que tu parviendras à atteindre les objectifs que tu te fixes.

    Bon courage pour la suite

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!
error: Contenu protégé
Back To Top